Отрывок из интервью Александра Дугина:
"(...) столкнулся с таким потрясающим автором, как Герман Вирт, который предложил универсальную интерпретацию мифологических протоархаических сюжетов, из которых состоят сказки, на основании своей собственной парадигмы, связанной с рунами. Но с рунами не в теософско-фантазийном ключе, как это было у ариософов, а в позитивистской, очень рациональной перспективе исследования этого вопроса. Вирт, будучи человеком безусловно спиритуальным, был антитезой спиритуализму. То есть он был ближе к Проппу, на самом-то деле, чем к ариософам, в силу научности своего подхода. Итак, реконструкция модели Германа Вирта, реконструкция проторунических кругов, протомифологических парадигм, чьё существование он отследил во всех существующих мифологиях земли. Соответственно, волшебные сказки он тоже привлекал в качестве иллюстрации тех же самых парадигм. Так вот, я убеждён, что единственной адекватной моделью интерпретации волшебных сказок является виртовская модель интерпретации мифологии и мифологических комплексов. И именно благодаря реконструкциям и парадигмам Вирта, прекрасно расписываются и структурируются герметические мифы и доктрины, предания, то, что называл Фулканелли cabale fonetique, фонетическая кабала, разнообразные сюжеты, имена. И эта связь между знаковыми парадигмами, звуковыми парадигмами, сюжетными парадигмами, цветовыми, календарными, пространственными парадигмами, вскрытыми Виртом, этот плюрисимволизм виртовских моделей, на мой взгляд, является единственным адекватным объяснением не только волшебной сказки, но и герметических доктрин, мифологии, теологии, ритуалистики самых возвышенных, изысканных и рационально развитых традиций, включая мировые религии. Можно сказать, что из всех существующих парадигм сюжетных интерпретаций и вычленения базовых элементов волшебной сказки наиболее универсальной и объясняющей все остальные (а это признак объективности) является реконструкция Германа Вирта в его двух основных трудах: "Heilige Urschrift der Menschheit" ("Священный праязык человечества") и "Der Aufgang der Menschheit" ("Происхождение человечества"). (...) Увы, я вынужден говорить почти о неизвестном, поскольку ни на русском языке нет его работ, ни в Европе никто палец о палец в этом направлении не ударяет в силу политнекорректного прошлого Вирта. Многие политнекорректные фигуры, Селин, даже Эвола, например, не исчезли. Вирт - исчез."
|